Page 34 - Pedro Páramo
P. 34
Pedro Páramo Juan Rulfo
-Eres un imbécil, Fulgor; pero no tienes tú la culpa.
Y se fue, sin quitarse las espuelas, a que le dieran de almorzar.
En la cocina, Damiana Cisneros también le hizo la misma pregunta:
-Pero ¿de dónde llegas, Miguel?
-De por ahí, de visitar madres.
-No quiero que te enojes. Disimúlalo. ¿Cómo se te hacen los huevos?
-Como a ti te gusten.
-Te estoy hablando de buen modo, Miguel.
-Lo entiendo, Damiana. No te preocupes. Oye, ¿tú conoces a una tal Dorotea, apodada
la Cuarraca?
-Sí. Y si tú la quieres ver, allí está afuerita. Siempre madruga para venir aquí por su
desayuno. Es una que trae un molote en su rebozo y lo arrulla diciendo que es su crío.
Parecer ser que le sucedió alguna desgracia allá en sus tiempos; pero, como nunca habla,
nadie sabe lo que le pasó. Vive de limosna.
-¡Maldito viejo! Le voy a jugar tina mala pasada que hasta le harán remolino los ojos.
Después se quedó pensando si aquella mujer no le serviría para algo. Y sin dudarlo
más fue hacia la puerta trasera de la cocina y llamó a Dorotea:
-Ven para acá, te voy a proponer un trato -le dijo.
Y quién sabe qué clase de proposiciones le haría, lo cierto es que cuando entró de
nuevo se frotaba las manos:
-¡Vengan esos huevos! -le gritó a Damiana. Y agregó-: De hoy en adelante le darás de
comer a esa mujer lo mismo que a mí, no le hace que se te ampolle el codo.
Mientras tanto, Fulgor Sedano se fue hasta las trojes a revisar la altura del maíz. Le
preocupaba la merma porque aún tardaría la cosecha. A decir verdad, apenas si se había
sembrado. «Quiero ver si nos alcanza.» Luego añadió: «¡Ese muchacho! Igualito a su
padre; pero comenzó demasiado pronto. A ese paso no creo que se logre. Se me olvidó
mencionarle que ayer vinieron con la acusación de que había matado a uno. Si así
sigue...».
Suspiró y trató de imaginar en qué lugar irían ya los vaqueros. Pero lo distrajo el
potrillo alazán de Miguel del Páramo, que se rascaba los morros contra la barda. «Ni
siquiera lo ha desensillado», pensó. «Nilo hará. Al menos don Pedro es más consecuente
con uno y tiene sus ratos de calma. Aunque consiente mucho a Miguel. Ayer le
comuniqué lo que había hecho su hijo y me respondió: "Hazte a la idea de que fui yo,
Fulgor; él es incapaz de hacer eso: no tiene todavía fuerza para matar a nadie. Para eso se
necesita tener los riñones de este tamaño." Puso sus manos así, como si midiera una
calabaza. "La culpa de todo lo que él haga échamela a mí."»
-Miguel le dará muchos dolores de cabeza, don Pedro. Le gusta la pendencia.
-Déjalo moverse. Es apenas un niño. ¿Cuántos años cumplió? Tendrá diecisiete. ¿No,
Fulgor?
-Puede que sí. Recuerdo que se lo trajeron recién, apenas ayer; pero es tan violento y
vive tan de prisa que a veces se me figura que va jugando carreras con el tiempo. Acabará
por perder, ya lo verá usted.
-Es todavía una criatura, Fulgor.
-Será lo qué usted diga, don Pedro; pero esa mujer que vino ayer a llorar aquí,
alegando que el hijo de usted le había matado a su marido, estaba de a tiro desconsolada.
Yo sé medir el desconsuelo, don Pedro. Y esa mujer lo cargaba por kilos. Le ofrecí
cincuenta hectolitros de maíz para que se olvidara del asunto; pero no los quiso.
Entonces le prometí que corregiríamos el daño de algún modo. No se conformó.
37