Page 145 - Romeo y Julieta
P. 145
ROMEO Y JULIETA
WII.UA:-1 SHAKl:SPEARE
, ............. ...... , ............ ,
Baltasar: Cuando estaba semidormido bajo estos arbustos en mi corazón y dame la paz! (Cae sobre Romeo. Muere).
soñé que mi señor desafiaba a otro caballero y le mataba. (Entra La Ronda guiada por el Criado de París).
Fray Lorenzo: ¡Romeo! (Avanzando). ¡Dios mío! ¿de quién Criado: Ahí es, donde brilla la antorcha.
es esta sangre que cae por las gradas del mausoleo? ¿Qué Guardia l: Hay sangre en el suelo. Registrad el cementerio.
�
hacen en este pacífico lugar estas espadas ensangrentadas? Detened a quienes encontréis. (Salen algunos gua dias). ¡ ué
�
(Entra en el mausoleo). ¡Romeo! ¡Pálido como la muerte! ¡Y horrible espectáculo! El conde París muerto, y J h t , a q ien
�
� � �
Paris, cubierto de sangre ... ! ¿A qué hora ocurrió este hecho sepultamos hace dos días, yace sangrando, todav1a t1b1a. Avisad
terrible? ¡La doncella se mueve! OuLieta despierta). al Príncipe, despertad a los Capuleto, llamad a los Montcsc . ¡Y
�
Julieta: ¡Oh, querido padre! ¿dónde está mi esposo? Yo estoy ustedes, continuad el registro! (Salen otros guardias). Los cadave
donde recuerdo que vos dijisteis que debería estar. ¿ Y Romeo? res están a la vista, pero no las circunstancias de estas muertes.
Fray Lorenzo: Oigo ruido. Dejemos este lugar de infecciones, (Entran algunos Guardias con Baltasar).
este lecho de fingida muerte. Una poderosa voluntad superior Guardia 2: Este es el criado de Romeo. Estaba dentro del
ha desbaratado mis planes. Ven, sígueme. Tu esposo yace cementerio.
muerto a tu lado, al igual que Paris. Te llevaré a un conven Guardia 1: Sujetadle hasta que venga el Príncipe.
to de santas hermanas. Y no me hagas preguntas porque se
aproxima la ronda. Sígueme, pobre Julieta. (Se oyen voces). (Entran otros Guardias con Fray Lorenzo).
Vamos, que aquí no podemos quedarnos más tiempo. Guardia 3: Encontramos a este fraile temblando y llorando.
Julieta: Idos. De aquí yo no me moveré. (Sale Fray Lorenzo). Salía del cementerio con una barra y un azadón.
¿ Y esto?¿ Una copa en su mano? ¡Esposo mío, adelantaste tu Guardia 1: Detenedle también. Su presencia aquí es sos
muerte con veneno! ¡Qué mezquindad! No dejaste siquiera pechosa.
una gota para que pudiera seguirte ... ! Besaré tus labios: (Entra el Príncipe y su séquito).
quizá tengan todavía un poco de veneno como para morir Príncipe: ¿Qué cosa tan grave ha ocurrido como para que
besándolos ... (Le besa). ¡Aún están tibios! me despertéis tan temprano y coreéis mi reposo?
Guardia 1: (Dentro) Guiadme. ¿Dónde está? (Entran Capuleto, la Sra. de Capuleto y varios).
Julieta: Oigo pasos. Debo terminar pronto. (Cog La daga Capuleto: ¿A qué tantos gritos en la calle?
de Romeo). ¡Dulce daga, éste es u sitio! (Se hiere). ¡Descansa
t
144