Page 48 - El médico a palos
P. 48
MOLIÈRE EL MÉDICO A PALOS
SGANARELLE:
-¿Y por qué? SGANARELLE:
-¿Copiosamente?
GERONTE: GERONTE:
-El hombre con quien debe casarse quiere esperar su curación -No soy entendido en eso.
para rematar la cosa.
SGANARELLE:
SGANARELLE: -¿Y es buena en la materia?
-¿Y quién es ese necio que no quiere que su mujer sea
muda? ¡Pluguiera al Cielo que la mía padeciese esta GERONTE:
enfermedad! ¡Me guardaría muy bien de curarla! -Tampoco entiendo de eso.
GERONTE: SGANARELLE (A LUCINDA.):
-En fin, señor; os rogamos que utilicéis todos vuestros -Dadme el brazo. (A GERONTE.) Este pulso indica que
recursos para aliviarla de su mal. vuestra hija es muda.
SGANARELLE: GERONTE:
-¡Ah! No os preocupéis. Decidme por favor, ¿la oprime -¡Ah, sí, señor! Esa es su dolencia; lo habéis averiguado de
mucho ese mal? primera intención.
GERONTE: SGANARELLE:
-Sí, señor. -¡Ah, ah!
SGANARELLE: JACQUELINE:
-Tanto mejor. ¿Siente grandes dolores? -¡Ved cómo ha adivinado su enfermedad!
GERONTE: SGANARELLE:
-Muy grandes. -Nosotros, los grandes médicos, conocemos en seguida
las cosas. Un ignorante se hubiera sentido indeciso y os
SGANARELLE: habría dicho es esto, es aquello; mas yo doy en el blanco
-Eso está bien... ¿Va a donde sabéis? a la primera y os afirmo que vuestra hija es muda.
GERONTE: GERONTE:
-Sí. -Sí; mas yo quisiera que me dijerais de qué proviene eso.
)24(