Page 47 - El médico a palos
P. 47

MOLIÈRE                       EL MÉDICO A PALOS
 SGANARELLE (Mirándole ceñudo.):  GERONTE:
 -Te daré calentura.  -Vamos, traed sillas.
   SGANARELLE (Sentado entre GERONTE y LUCINDA.):
 JACQUELINE (Cogiendo a LUCAS por el brazo y haciéndole que gire   -He aquí una enfermedad poco repugnante, y creo que un
 también.):  hombre bien sano se acostumbraría a ella fácilmente.
 -Sal de aquí, en verdad. ¿Es que no soy lo bastante crecida para
 defenderme yo misma si me hace algo que no se deba hacer?  GERONTE:
   -La habéis hecho reír, señor.
 LUCAS:
 -Yo no quiero que te toque.  SGANARELLE:
   -Magnífico; es la mejor señal que el médico haga reír al
 SGANARELLE:  enfermo. (A LUCINDA.) ¡Ea! ¿De qué se trata? ¿Qué tenéis?
 -Fuera el villano celoso de su mujer!  ¿Cuál es el dolor que sentís?
 GERONTE:  LUCINDA  (Llevándose la mano a la boca, a la cabeza y
 -Aquí está mi hija.
   bajo la barbilla.):
   -Han, hi, hon, han.
 ESCENA VI
 LUCINDA, GERONTE, SGANARELLE, VALERIO,   SGANARELLE:
   -¿Eh? ¿Qué decís?
 LUCAS y JACQUELINE
 SGANARELLE:  LUCINDA:
 -¿Es ésta la enferma?  -Han, hi, hon.
 GERONTE:  SGANARELLE:
 -Sí. Es la única hija que tengo, y sería para mí la mayor pena del   -Han, hi, hon, ha. No os entiendo nada. ¿Qué diablos de
 mundo que muriese.  lenguaje es ése?
 SGANARELLE:  GERONTE:
 -Ya se cuidará muy bien de tal cosa. No debe morir sin que lo   -Señor, ésa es su enfermedad. Se ha quedado muda, sin
 mande el médico.  que hasta ahora se haya podido saber la causa, y es un
   accidente que hace aplazar su casamiento.


 .  )23(
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52