Page 115 - Romeo y Julieta
P. 115

v\'JLLIAM SHAKESPEARE
                                  ROMEO Y JULIETA


 Sra. de Capuleto: Busca tú cómo preparar el veneno y yo
 ,     ¿todavía sigue el aguacero en tus ojos? Tu frágil cuerpo es a
 �     un tiempo como una barca, el mar y el viento. En tus ojos,
 me encar are de hallar el hombre. Pero vamos, hija, disponte
 ahora a oir una buena noticia.
       que son el mar, hay una marejada de lágrimas; la barca que
 �     es tu cuerpo,  navega sobre ese mar salobre;  el viento son
 Juli ta: Me vendrá bien después de  tantos sufrimientos.
 ¿Cual es, señora?   tus suspiros en feroz lucha con tus lágrimas. Si la tormenta
       no se  calma,  tu cuerpo  naufragará... Y bien,  esposa,  ¿le
 Sra. de Capuleto: Tu padre, que es tan bueno contigo, te ha
       transmitiste mis órdenes?
 preparado una grata sorpresa para sacarte de tu abatimiento.
 Una sorpresa que ni tú ni yo soñábamos.  Sra.  de Capuleto:  Sí, señor.  Os las agradece pero no las
 Julieta: ¿  Y cuándo será, señora, esa sorpresa?  acepta. ¡Necia! Debería casarse con su tumba.
       Capuleto: ¿Cómo? ¿Qué dices, esposa mía? ¿Qué las agradece
 Sra. de Capuleto: El jueves próximo, por la mañana tem­
       pero no las acepta? ¿Acaso no está orgullosa, no se siente
 prano. El joven conde Paris, ese noble y gallardo caballero
       feliz de que le hayamos encontrado a tan noble caballero
 que tú conoces, te conducirá al altar de la iglesia de San
 Pedro para hacerte su feliz esposa.  para esposo?
 �
 J Iieta:  ¡Pues te juro que ni por la iglesia de San Pedro,  Julieta: Orgullosa, no; agradecida, sí.  ¿Cómo podré estar
 �     orgullosa de lo que aborrezco? Pero siempre agradeceré las
 m por e propio San Pedro, se desposará conmigo! ¿A qué
       buenas intenciones, aunque me ofrezcan lo que odio.
 tanta pnsa para casarme con alguien que ni siquiera me ha
 �
 habla o de amor? Decidle a mi padre, señora, que todavía  Capuleto: ¿Cómo? ¿Qué retórica barata es esta? "Orgullosa, no;
 _
 no qmero casarme. Y que cuando lo haga, juro que antes  agradecida, sí". Vamos, señorita, ¿qué significa esto de "buenas
                                                    "
                                                 di  � P
       intenciones , y  e  aunque me o rezcan
 sera con Romeo,  a quien sabéis que odio, que con Paris.  "   d  "   fi   1  o que o  o .  repara,
 ¡Vaya la buena noticia que me traéis!  mejor, tus bellos pies para el próximo jueves ... ¡Dejarás que
 �
 S a. de Capuleto: Aquí viene tu padre. Díselo tú y verás  Paris te lleve a la iglesia de San Pedro o te arrastraré a ella a la
 como se pone.   fuerza! ¡Y basta, joven histérica, necia, blanca como la cera!
 (Entran Capuleto y la Nodriza).  Sra. de Capuleto: ¿ Te has vuelto loco? ¡Contrólate!
       Julieta: ¡Padre mío, os pido de rodillas que me dejéis hablar!
 Capuleto: Al morir la tarde cae el rocío, pero a la muerte
       Escuchadme, por favor.
 del hijo de mi hermano,  llueve a cántaros. Vamos, hija,


 114 j
                                                115
   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120