Page 161 - Narraciones extraordinarias
P. 161

Traduciendo como antes, obtendremos:   y metodología al servicio de la inteligencia. Pero tenga la
          s ·guridad de que la muestra que tenemos delante pertenece
 .good.   11  uno de los tipos más sencillos.  Sólo me queda darle la
          lrnducción completa del documento. Hela aquí:
 Lo cual nos asegura que la primera letra es una A, y
 que las dos primeras palabras son A good (un bueno, una   "/\ good glass in the Bishop 's Hoste! in the devil 's seat
 buena).   /i1rty-one degrees and thirteen minutes northeast and by
 Para evitar confusiones, dispondremos nuestra clave,   11orth main branch seventh,  limb east side shoot from the
 según lo descubierto,  en forma de tabla.  Nos  dará  lo   l,:fi eye of the death'shead a bee-line from the tree through
 siguiente:   t lw shot fifty feet out".

 5   representa   a   ("Un buen vidrio en el Hostal del Obispo en la silla del
                   º
 +   "   d   diablo 41 y 13'  norte Este cuarto norte principal tronco
 8   "   e   scplima  rama  lado  este, dejar caer de la cavidad ojo
 3   "   g   11.quierdo de cabeza de muerto una línea de abeja del árbol
 4   "   h   11  lravés la bala cincuenta pies de largo").
 6   "
 *   "        -Pero -dije- el enigma me parece de tan mala calidad
 +   "   8   1 orno antes. ¿Cómo es posible sacar un sentido de toda esa

 (   "   r   ¡nga referente a "la silla del diablo", "la cabeza de muerto"
 "   t      "el hostal del obispo"?
 ?   u        -Reconozco -replicó Legrand- que  el asunto se
          pn.:senta confuso al echarle una ojeada casual. Mi primera

 Tenemos  así  no  menos  de  las  diez  letras  más   idea era encontrar en estas palabras las divisiones natu-
 importantes representadas,  y es inútil buscar la solución   1 :des que existieron en la intención del que las escribió.
 con  esos detalles. Ya le  he  dicho  lo  suficiente para   -¿ Y cómo le fue posible hacerlo?
 convencerle de que estas cifras son de fácil solución, y de   -Pensé que el rasgo característico del escritor había
 que no hay criptograma que se resista a una buena voluntad   111nsistido en agrupar sus palabras sin separación alguna,


 158                                159
   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166