Page 98 - Hamlet
P. 98

OFELIA.- Buena, Dios os lo pague... Dicen que la lechuza fue antes una doncella, hija
                  de un panadero. ¡Ah! Sabemos lo que somos ahora; pero no lo que podemos ser. Dios
                  vendrá a visitaros.

                       CLAUDIO.- Alusión a su padre.

                       OFELIA.- Pero no, no hablemos más en esto, y si os preguntan lo que significa decid:

                                         De San Valentino
                   la fiesta es mañana:
                   yo, niña amorosa,
                   al toque del alba
                   iré a que me veas
                   desde tu ventana,
                   para que la suerte
                   dichosa me caiga.
                   Despierta el mancebo,
                   se viste de gala
                   y abriendo las puertas
                   entró la muchacha,
                   que viniendo virgen,
                   volvió desflorada.

                       CLAUDIO.- ¡Graciosa Ofelia!

                       OFELIA.- Sí, voy a acabar; sin jurarlo, os prometo que la voy a concluir.

                                          ¡Ay! ¡Mísera! ¡Cielos!
                   ¡Torpeza villana!
                   ¿Qué galán desprecia
                   ventura tan alta?
                   Pues todos son falsos,
                   le dice indignada.
                   Antes que en tus brazos
                   me mirase incauta,
                   de hacerme tu esposa
                   me diste palabra.
                  Y él responde entonces:
                   Por el sol te juro
                   que no lo olvidara,
                   si tú no te hubieras
                   venido a mi cama.

                       CLAUDIO.- ¿Cuánto ha que está así?
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103