Page 213 - Hamlet
P. 213
HAMLET.- ¡Y permanecer así entre el pestilente sudor de un lecho incestuoso,
envilecida en corrupción prodigando caricias de amor en aquella sentina impura!
GERTRUDIS.- No más, no más, que esas palabras, como agudos puñales, hieren mis
oídos... No más, querido Hamlet.
HAMLET.- Un asesino... Un malvado... Vil... Inferior mil veces a vuestro difunto
esposo... Escarnio de los Reyes, ratero del imperio y el mando; que robó la preciosa corona
y se la guardó en el bolsillo.
GERTRUDIS.- No más...
Escena XXVII
GERTRUDIS, HAMLET, LA SOMBRA DEL REY HAMLET
HAMLET.- Un Rey de botarga... ¡Oh! ¡Espíritus celestes, defendedme! Cubridme con
vuestras alas... ¿Qué quieres, venerada Sombra?
GERTRUDIS.- ¡Ay! Que está fuera de sí.
HAMLET.- ¿Vienes acaso a culpar la negligencia de tu hijo, que debilitado por la
compasión y la tardanza, olvida la importante ejecución de tu precepto terrible?... Habla.
LA SOMBRA.- No lo olvides. Vengo a inflamar de nuevo tu ardor casi extinguido.
¿Pero, ves? Mira cómo has llenado de asombro a tu madre. Ponte entre ella y su alma
agitada y hallarás que la imaginación obra con mayor violencia en los cuerpos más débiles.
Háblala, Hamlet.
HAMLET.- ¿En qué pensáis, señora?
GERTRUDIS.- ¡Ay! ¡Triste! Y en qué piensas tú que así diriges la vista donde no hay
nada, razonando con el aire incorpóreo. Toda tu alma se ha pasado a tus ojos, que se
mueven horribles, y tus cabellos que pendían, adquiriendo vida y movimiento, se erizan y
levantan como los soldados, a quienes improviso rebato despierta. ¡Hijo de mi alma! ¡Oh!
Derrama sobre el ardiente fuego de tu agitación y la paciencia fría. ¿A quién estás mirando?