Page 66 - Romeo y Julieta
P. 66

Wll,J.INvJ SHAKESPEARE                                                        ROMEO Y JULil:TA

                 verías cómo se encienden de rubor mis mejillas                  Julieta:
                 al recordar las palabras que me has oído esta noche.            ¡No, por favor! No jures por la inestable luna

                 Quisiera cambiarlas, quisiera desdecirme,                       que al girar en su órbita cambia cada mes.
                 pero  ... ¡todo sería en vano!                                  No arriesgues ser tan inconstante como ella.
                 ¿Me amas? Sé que me dirás que sí                                Romeo:
                 y yo te creeré. Pero si lo juraras                              ¿Por quién debo jurar?
                 podrías traicionarte. Dicen que Júpiter                         Julieta:

                 se ríe de los perjurios de amor  ... ¡Ah, Romeo!                Pues no jures, mejor.
                 Si de veras me amas, dilo sinceramente;                         Y si quieres hacerlo, hazlo por ti mismo,
                 y si piensas que he sido una doncella fácil,                    pues eres tú el dios a quien adoro
                 me pondré esquiva y difícil, y me enojaré                       y en el que he de creer.
                 para hacer que me ruegues.                                      Romeo:
                 Pero te amo demasiado, Montesco, demasiado,                     ¡Ojalá que el fuego de mi corazón  ...  !

                 y ello puede hacerte creer que soy fácil.                       Julieta:
                 ¡Por favor, haz fe de que soy más sincera                       No jures. Aunque me llene de alegría verte,
                 que las que fingen con grande astucia!                          las promesas de esta noche no me alegran.
                 Te confieso, sí, que habría disimulado más                      Son demasiado repentinas, muy imprudentes,
                 si tú, sin que yo lo sospechara, no hubieras escuchado          demasiado como el rayo que se extingue

                 declarar por ti mi ardoroso amor. Perdóname,                    cuando casi aún no ha dado luz. ¡Adiós, mi amor!
                 pues, y no creas que mi amor es sólo ligereza                   Ojalá esta semilla de amor germine con el soplo del verano
                 encubierta por la oscuridad de la noche.                        y se transforme en una planta poderosa cuando nuevamente
                 Romeo:                                                          nos veamos.
                 Te lo juro, amada, por los rayos de la luna                     ¡Adiós! ¡Y que tu corazón se tranquilice

                 que platean las copas de esos árboles frutales  ...             como se ha tranquilizado el mío!


                                                                                                                          l 67
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71