Page 130 - Romeo y Julieta
P. 130
V
\'II.l.11\Jvl SI IAK!::SPE,'\RE
················ ... . . . . . ............... .... , . . . . . ROl'v!EO Y Jlll.lETA
(Entra Capuleto).
Sra. de Capuleto: ¡Día maldito, espantoso, funesto y cruel!
Capuleto: ¿No os da vergüenza? Julieta ya debía estar lista. ¡La peor de las horas que el tiempo ha visto en su inter
Su novio la está esperando.
minable transcurso! ¡Yo sólo tenía una, una sola hija, una
sola y amada hija! ¡Una sola para alegrarme, para darme
Nodriza: ¡Pero si ha muerto! ¡ha muerto! ¡Ay, maldito día!
esperanzas, y la muerte me la arrebata!
Sra. de Capuleto: ¡Espantoso día! ¡Muerta! ¡Está muerta!
Nodriza: ¡Maldito y horroroso día! ¡Ay, el más doloroso, el
Capuleto: ¡Dejádmela ver! ¡Dios mío, está muerta! ¡Está
helada, su sangre no circula, su cuerpo está rígido! Hace rato día más negro, más funesto y más horrible que yo jamás he
que perdió el color de sus labios. La muerte cayó sobre ella conocido! ¡Ay, maldito, maldito día! ¡Nunca hubo un día
como la temprana escarcha sobre la más bella flor. peor que éste! ¡Maldito día!
Nodriza: ¡Maldito día! Paris: ¡Y yo burlado, viudo, herido, deshonrado, asesinado!
¡Oh, detestable muerte, cómo te has reído de mí! ¡Cómo
Sra. de Capuleto: ¡Qué día tan espantoso!
me ha destruido tu crueldad! ¡Amor, vida, codo deshecho!
Capuleto: Su muerte horrible me traba la lengua y hasta
mis lamentos. Capuleto: ¡Y yo, infeliz, abatido, despreciado, desgarrado,
muerto! Atroz momento, ¿por qué llegaste a asesinar la
(Entran Fray Lorenzo, Paris y músicos).
alegría de nuestra fiesta ... ? ¡Hija mía, que más que mi hija
Fray Lorenzo: ¿Todo listo? ¿A qué hora saldrá la novia eras mi alma! ¡Estás muerta! ¡Muerta! ¡Con tu muerte se
para la iglesia?
acaba para siempre la alegría!
Capuleto: Todo listo para que salga y no regrese jamás. (A
Fray Lorenzo: ¡Basta! ¡Calláos! ¡Cesad en vuestras lamen
Paris). ¡Hijo mío, en víspera de tu boda, la muerte poseyó a
taciones! A esta doncella la teníais tan poco como al cielo;
tu esposa! Era una flor, y la muerte la desfloró cruelmente.
ahora el cielo la tiene a ella, y quien gana es ella. Vosotros no
La muerte es desde hoy mi yerno y heredera: ella se ha ca
pudísteis librarla de la muerte, pero el cielo ahora la guarda
sado con mi hija. Yo moriré también y ella heredará codo: para siempre. ¿Acaso no queríais verla feliz y glorificada? ¿ Y
mi vida, mi fortuna, todo ...
os lamentáis porque el cielo lo ha hecho ahora? Mal amor
Paris: ¡Cuánto deseé ver este día, y cuán horrible es lo que es el vuestro si lloráis porque vuestra hija ha encontrado
me muestra! el amor eterno. La esposa más feliz no es la que tiene más
años de casada sino la que muere joven ... Detened vuestras
1301